Authorservices1   Although Lilt Literary is not quite ready to accept submissions and to bring new authors on board, we would love to offer our skills to support other self- and micro publishers. L.C. Spoering is a trained and experienced editor with a BA in English Writing. Laila Blake is a trained translator and editor with an MA in Specialized Translating and Applied Linguistics. She is also a self-trained graphic designer.

We offer editing and translating services, and we can also work with you to create the best cover for your books, as well as help you with your PR strategy.

Authorservices3 We offer several packages, depending on the depth of editing you’re looking for. With every option, you can choose to hire one of us for a lower cost, or both of us. The latter not only offers twice the number of eyes and comes closer to the editing processes in traditional houses, it also means we work as a team and discuss your work, which – especially if you book us for development or content editing – will give you the best of both our skill.

Please contact us for a final quote at Authorservicescontact

Development Editing

We read though your manuscript, identify plot holes, issues in pacing, problems with exposition and flow. We discuss the impact of your first chapter, and the feeling of resolution in your last. In a word – we try to help you make your book better at the development stage.

Copy Editing

We read though your manuscript and fix it on the sentence level. We look for repetition, for cliches and awkward structures. We identify expressions that hinder comprehension, and offer solutions. Copy editing also includes fixing spelling and punctuation errors, however, because it contains suggestions and comments, a copy edited manuscript is not the final copy ready for publication.


If all you’re looking for is a last check through your manuscript to make sure it’s error-free, proofreading is the right option for you. Here, we just eliminate spelling and punctuation errors and check that your formatting is correct and consistent throughout.

For a discount, we are happy to offer packages of the different services.


Authorservices2Each option below includes a consultation (if you wish via Skype, otherwise per email) as well as two rounds of additional edits after you receive the first mock-up. Please note that the prices below do NOT include the cost of source materials (usually around 5-20$ per photo, but if you want something special or custom artwork, it can go up to hundreds of dollars).

Ebook cover simple (1 image + texture and font): 60 $

Ebook cover complex (2-3 blended images + texture and font): 100 $

Ebook cover simple + Print cover: 160 $

Ebook cover complex + Print cover: 200 $ 


Please contact us for a final quote at cover


As a trained translator with a Master’s degree in the field, Laila Blake is happy to take on translation jobs – whether whole books or just a website or other texts in the language combinations English-German and German-English.

Please understand that professional translations are a slow and often costly affair. To translate a whole book may take months, Most times (unless busy with other assignments), Laila may be able to translate 1000-2000 words per day.

A final quote is only available upon inspection of the source material and depends on register and topic (i.e. how much research it requires), but the lowest rate is 50$ per 1000 words.

Please contact us for a final quote at


Are you looking for someone to help you set up a website, social media accounts, a blog tour or other author staples? We aren’t a web design agency, nor do we host blog tours, but we’d be more than happy to consult with you, on how you can do most of it yourself and help you realize it, on a pay per hour basis.

Please contact us with your needs and we’ll be happy to help you!